Quantcast
Channel: Commenti a: Se non vola ma nuota è un DRONE?
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5

Di: Licia

$
0
0

Licia:

@Paolo, robocod è molto divertente (anche se si ispira al tonno e non al merluzzo).

@Massimo, come sai ho una notevole insofferenza verso gli anglicismi superflui ma non sono contraria ai prestiti, anzi, penso che in alcuni contesti siano la soluzione più efficace: sia drone che tweet mi sembrano ottimi esempi, soprattutto drone che che nella sua pronuncia adattata è una parola che potrebbe essere nata in italiano. Non dimentichiamo inoltre che in inglese il nome drone è arbitrario, come riportato in Dai fuchi ai droni (era stato scelto “fuco” in associazione ad “ape”, ma “vespa”, “calabrone” o “coleottero” sarebbero state alternative altrettanto valide).

@fafner anche nello Zingarelli 2015 rimane la stessa definizione, ma perlomeno la pronuncia è stata aggiornata (se si usa un PC si può verificare facendo doppio clic sulla parola). Nel  senso musicale non credo che drone faccia riferimento direttamente all’insetto ma al tipo di suono (cfr. verbo drone), di origine onomatopeica. A questo proposito, interessante l’etimologia di bordone: dal francese antico bourdon “calabrone” (!!), anche questo di origine onomatopeica.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5

Latest Images

Trending Articles